Tout le monde est cool, tu ferais mieux de partir maintenant
All you cool people, you better leave now
Parce que ça va arriver
‘Cause it’s about to happenVendredi soir et je me suis débarrassé de mon solo (ouais)
Friday night and I’m ridin’ solo (yeah)
Quand je touche le sol, maintenez-le sur le bas-bas (il est allumé)
When I touch down, keep it on the low-low (it’s lit)
Je ne plaisante pas avec ton énergie (non)
I don’t mess with your energy (no)
Pas de photo (ouais)
No photos (yeah)
Donc, antisocial, mais je m’en fiche (ouais)
So antisocial, but I don’t care (yeah)
Ne t’en fais pas, je vais fumer ici (ouais, pop-le)
Don’t give a damn, I’m gonna smoke here (yeah, pop it)
J’ai une bouteille dans la main, mais apportez-en plus (oui, pop, pop, pop)
Got a bottle in my hand, bring more though (yeah, pop it, pop it)
Mon chapeau bas, ne me parle pas (droit vers le haut)
Got my hat low, don’t talk to me (straight up)Je suis descendu, donnez-moi de l’espace
I’ve been down, give me some space
Tu ne sais pas ce qu’il y a dans mon cerveau
You don’t know what’s in my brain
Musique bruyante, soulageant ma douleur
Music loud, easin’ my pain
Ouais ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah, yeahNe me touche pas, ne me touche pas, ne me touche pas
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me
Je suis venu pour vibrer, ouais
I came to vibe, yeah
Sur quelque chose, sur quelque chose, sur quelque chose
On something, on something, on something
Je veux émeute
I wanna riot
Ne me touche pas, ne me touche pas, ne me touche pas
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me
Je suis venu pour vibrer, ouais
I came to vibe, yeah
Ne laisserai pas
Won’t let…